|

DÉDICACES THÉÂTRALISÉES
PARIS – SEFROU - AÏT SADDEN - PARIS




Lien vidéo soirée littéraire
" Tunaruz, la Porteuse d'Espoir " roman de Fatema
OUAKKA
Paris : https://youtu.be/mqnfKR0aN2A
Mandatée par ONG -UNESCO 2018 pour Maroc, l'Algérie, et la
Tunisie.
Responsable de l'organisation et animation. Membre AIAP ONG -
Partenaire Officielle de l'UNESCO
https://youtu.be/YdhqMJDGOlUhttps://youtu.be/4YzeufYGIhY Tél.: +33 (0)6 63 26 85 16 ©
FBO

MES REMERCIEMENTS VONT À :
MAATI KABBAL
LATIFA BELKHIR
ABDELFATTAH CHADLI
MOHAMED EL OUIDADI
AINSI QU’À LA MUNICIPALITÉ DE SEFROU
ET AUX ORGANISATEURS DE CETTE MANIFESTATION
 
Mandatée par ONG -UNESCO 2018 pour Maroc, l'Algérie, et la
Tunisie.
Responsable de l'organisation et animation. Membre AIAP ONG -
Partenaire Officielle de l'UNESCO
https://youtu.be/YdhqMJDGOlUhttps://youtu.be/4YzeufYGIhY Tél.: +33 (0)6 63 26 85 16 ©
FBO
BONJOUR A TOUTES ET À TOUS
MES REMERCIEMENTS VONT À L'HARMATTAN D’AVOIR ÉDITER MON LIVRE,
A MAATI KABBAL, POUR AVOIR PRÉFACER CETTE ÉDITION,
LATIFA BEKHIR, ABDELFATTAH ECHADLI ET A MOHAMED EL OUIDADI
POUR AVOIR TRADUIT MON ROMAN EN L 'ARABE.
ILS VONT ÉGALEMENT AU CONSEIL MUNICIPAL DE SEFROU,
AU RÉSEAU DE PROMOTION DE LA LECTURE QU'ORGANISE CETTE CÉRÉMONIE DE PRÉSENTATION ET DE SIGNATURE
AVEC A SA TÊTE MONSIEUR MOHAMED KAMAL MERINI, AINSI QU'À VOUS MESDAMES ET MESSIEURS POUR NOUS
AVOIR HONORÉS DE VOTRE PRÉSENCE ET L'ACCUEIL QUE VOUS ME FAITES ET JE VOUS EN REMERCIE .
Ma gratitude va particulièrement à Monsieur Kamal Merini de Sefrou
pour son engagement en faveur du succès de cet événement. Une attention particulière à monsieur
Omar El Ouidadi qui m’avait présentée en 2016 à son frère Mohamed El Ouidadi, lors de la première
dédicace du livre intitulé Tunaruz que j’avais écrit initialement en langue française et qui avait
lieu au Palais SHÉHÉRAZADE À FÈS. Il m’a ensuite témoigné son désir de voir traduit cet ouvrage en
langue arabe. Il m’a alors présenté ses amis afin que ce livre puisse être partagé par un plus
large public.
Mandatée par ONG -UNESCO 2018 pour Maroc, l'Algérie, et la
Tunisie.
Responsable de l'organisation et animation. Membre AIAP ONG -
Partenaire Officielle de l'UNESCO
https://youtu.be/YdhqMJDGOlUhttps://youtu.be/4YzeufYGIhY Tél.: +33 (0)6 63 26 85 16 © FBO
MON TÉMOIGNAGE, PRÉSENTÉ DANS CE LIVRE, PORTE ESSENTIELLEMENT SUR MA JEUNESSE
VÉCUE DANS LE TERRITOIRE VOISIN DES AÏT SADDEN.
Je l’avais écrit après une longue absence du Maroc où
j’avais toutes mes racines paternelles et maternelles avec des modèles qui ont façonné ma vie.
Je pense en particulier à mes grands-mères et à leur courage indomptable. Ces femmes ignoraient
totalement ce que pourrait être un jour ma mission. Mais cela ne les empêchait pas de jouer un
rôle social essentiel dont pouvaient être fiers à la fois leurs fils et leurs filles.
C’est avec l’ancien Gouverneur Monsieur Abdesslam ZOUGAR et l’ancien WALLI DE
FES Monsieur Mohamed DARDOURI de la région que j’ai visité cette ville de Sefrou, une ville d’une
incroyable richesse culturelle où s’est pratiquée réellement une forme de tolérance remarquable y
compris envers d’anciennes formes de religiosité que personne ne songeait à combattre, les hommes
étant alors sûrs de leur foi. Personnellement, je n'aspire qu'à porter à mon tour comme vous le
faites toutes ces valeurs culturelles essentielles de coexistence, de tolérance et de concorde qui
caractérisa nos ensembles humains malgré les difficultés matérielles dans lesquelles ils vécurent
tout au long de l’histoire.
Je sais que ces rappels de notre mémoire collective m’encouragent, vous
encouragent à continuer à travailler afin que nos enfants et nos petits-enfants deviennent à leur
tour des Tunaruz, des " porteurs d'espoir ".
Mon récit, inspiré d'histoires vraies, parfois romancées pour atteindre un public très large y
compris à l’étranger, nourries de mon enfance dans ce Moyen-Atlas, est, en effet, un récit écrit
en hommage à toutes les petites Tunaruz, nos filles et nos petites-filles rêvant à leur tour de
réaliser leur vie dans ce Maroc en devenir qui se réinvente sans cesse.
Mandatée par ONG -UNESCO 2018 pour Maroc, l'Algérie, et la
Tunisie.
Responsable de l'organisation et animation. Membre AIAP ONG -
Partenaire Officielle de l'UNESCO
https://youtu.be/YdhqMJDGOlUhttps://youtu.be/4YzeufYGIhY Tél.: +33 (0)6 63 26 85 16 © FBO
" Tunaruz est là tout entière, à chaque page, à chaque
ligne, dans une intériorité qui lui est propre et qui s'inscrit dans les êtres et les choses
qu'elle croise " écrivait l'écrivain Yves Letourneur dans sa préface du livre. "
Laissons-nous conduire par Tunaruz, au gré de ses flâneries, de ses nostalgies, de ses
émerveillements, de ses chocs d'existence, des jeux de son imaginaire. Suivons-la sur les chemins
de ces années d'apprentissage, qui ne manqueront pas d'éveiller à leur tour d’autres jeunes filles
de sa terre natale. On sent qu'il lui reste beaucoup de choses encore à nous dire, et qu'elle n'en
a pas fini avec ses " lignes d'encre ".
Invitation | Présentation | « Tunaruz, la Porteuse d'Espoir
»
roman de Fatema OUAKKA
تنظم شبكة تنمية القراءة بصفرو حفل تقديم وتوقيع الترجمة العربية
للسيرة- الروائية " توناروز حمالة الأمل" للكاتبة فاطمة أوعقة. ترجمة محمد الويدادي-- عبد
الفتاح الشادلي . مراجعة وتقديم لطيفة بلخير، وذلك يوم الجمعة 4 أكتوبر 2019 ابتداء من الساعة السادسة
مساء بقاعة الندوات لبلدية صفرو.
مع مشاهد مسرحية مستوحاة من الرواية تقدمها لطيفة بلخير
تدعونا الكاتبة إلى قراءة قصيدة نثرية سبق أن صدرت نسختها الفرنسية بدار النشر L'Harmattan وهي قصة
مستلهمة من أحداث واقعية في قالب روائي.
توناروز حكاية اعتراف وتقدير لكل الفتيات الصغيرات المتحديات الحالمات بغد أفضل داخل بلدهن المغرب أو
خارجه مهما كانت الصعاب والعراقيل
Mandatée par ONG -UNESCO 2018 pour Maroc, l'Algérie, et la
Tunisie.
Responsable de l'organisation et animation. Membre AIAP ONG -
Partenaire Officielle de l'UNESCO
https://youtu.be/YdhqMJDGOlUhttps://youtu.be/4YzeufYGIhY Tél.: +33 (0)6 63 26 85 16 © FBO


Mandatée par ONG -UNESCO 2018 pour Maroc, l'Algérie, et la
Tunisie.
Responsable de l'organisation et animation. Membre AIAP ONG -
Partenaire Officielle de l'UNESCO
https://youtu.be/YdhqMJDGOlUhttps://youtu.be/4YzeufYGIhY Tél.: +33 (0)6 63 26 85 16 © FBO
Avec des scènes de théâtre inspirées du roman présentées par
Latifa Belkhir

Tunaruz, la porteuse d’espoir est une histoire de
reconnaissance et d’encouragement pour toutes les jeunes filles rêveuses d’un lendemain meilleur
qu’elles se trouvent à l'intérieur ou à l'extérieur du Maroc.
YVES DE CLOSET POUR INTERPRÉTATION “MA FILLE”

توناروز في دروب السفر والتكوين
تجربة المبدعة فاطمة أو عقا مثخنة بحيزات من العتمة وشظايا من النور. يتجلى ذلك بوضوح في مشغولها
السردي والتشكيلي إلى درجة أنها تنتقل من الصفحة إلى اللوحة بنفس الزخم ونفس الرؤيا النورانية. في
مسرودها "توناروز، حمالة الأمل" نلمس هذا النفس المتشذر الذي يقرينا من طفولة فتاة حالمة،
مندفعة نحو البراني وفي اتجاه الأعالي. وبفضل مخيالها المجنح تنجح الفتاة في عبور فضاءات ومدن شتى، هي
في كل مرة، محطات تكوين، كشف واكتشاف. هذه الرواية التي تتقدم على شكل قصيدة شعرية أو نشيد ينطلق من
أعالي الجبال تبقى نابعة من جسد موشوم بأثار وعلامات وتوقيعات خفية. ويبقى جسد الجدة مرآة لهذا النص
الموشوم والمرصع بعلامات الماضي النابض في الذاكرة. قراءة "توناروز. حمالة الأمل" يجب أن
تتوازى مع النظرة للوحات فاطمة أوعقا. ثمة تكملة لبعضهما البعض. ولأن العمل خارج من أحضان نفس الرحم
والمخيل. غير أن لكل عمل استقلاليته وفردانيته الخاصة. كيف لهذه الفتاة أن تنبعث من جديد بعد أن نفضت
عنها أغلال القبيلة لتنفتح على حداثة مربكة لكنها فاتنة؟ لا يسع القاريْ لهذه الرواية إلا أن يبدي
غرابته وإعجابه لما حققته توناروز وهي في "بلاد الغربة" بعد أن غادرت غربة المغرب. لسنا هنا
بصدد رواية موصولة الخيوط والاتجاهات بل نحن بصدد قص يقتنص عناصر من السيرة لإضاءتها من دون تكلف ولا
مشقة. سرد طليق على أجنحة خفيفة. الميزة الأخرى التي تحملها هذه الرواية وهي أنها تعرض علينا التقليد
والحداثة بلا "تروما" ولا صدمة كما هو سائد في الأدب الفرنسي المكتوب بالفرنسية. تنسج فاطمة
أوعقا بين الإثنين خيطا رفيعا، سويا وسليما وذلك خدمة للتعدد والاختلاف، وضد النسيان من والاستيلاب
Maati Habbal
Emmanuel de la Taille, quant à lui, évoque aussi dans sa présentation, une
intime nostalgie : " De mon Maroc d'enfance, je retrouve dans ce récit ce sens du temps, de
l'humain et de la relation dans la délicatesse de cœur ".
Mandatée par ONG -UNESCO 2018 pour Maroc, l'Algérie, et la
Tunisie.
Responsable de l'organisation et animation. Membre AIAP ONG -
Partenaire Officielle de l'UNESCO
https://youtu.be/YdhqMJDGOlUhttps://youtu.be/4YzeufYGIhY Tél.: +33 (0)6 63 26 85 16 © FBO

Sur le livre de Fatema Ouakka, Tunaruz, la porteuse d'espoir, Le
Scribe - L'Harmattan, 2015.
Via l'article de Jean-Claude Santier sur Fatema Binet-Ouakka et le site de Fatema
Binet-Ouakka.
CULTURE - Pourquoi ai-je écrit ce roman, Tunaruz,
"celle qui porte l'espoir", un joli prénom amazigh ? J'ai souhaité rendre hommage à
toutes les petites Tunaruz, enfants puis jeunes filles faibles et fortes, ayant une vie en
devenir au Maroc, rencontrées tout au long des étapes de ma vie.
Cette petite Tunaruz, a toujours su qu'un ailleurs pouvait exister et qu'elle
pourrait survivre une fois tous les obstacles surmontés. Réalité ou utopie ? Ou aperçu d'un autre
regard sur les causes des migrations ? Comme le disait Alexandra David-Néel, ce n'est pas le
chemin qui fait le voyage, mais le but que l'on a qui fait le chemin lui-même.
Tunaruz s'est ainsi dirigée vers ce qui sera son avenir tout en prenant des
risques assumés puisque toute résilience se construit a priori. Ou était-elle déjà construite dans
les aveux et les espoirs à demi chuchotés des grands-mères ? Mais elle est aussi le produit d'une
histoire collective, celle d'ancêtres tamazightophones qui, pour continuer eux-mêmes à exister,
durent sans cesse, tout au long des précédents siècles, faire preuve de courage.
Mon but est de nourrir à mon tour chez d'autres petites
filles l'espoir d'un avenir meilleur débarrassé des cauchemars. Je souhaite semer dans leur tête
des rêves en couleurs. Je veux leur donner confiance en elles-mêmes.
C'est la raison pour laquelle j'ai écrit ce livre qui n'est que le reflet de
dizaines de témoignages sans avoir la prétention d'être un roman d'apprentissage. Je n'y donne pas
directement de leçons, sinon des leçons de vie, de fierté, de respect, de courage, tout en
permettant aux rêves de se réaliser. Des vies pleines de densité, de richesse, d'amour de la
nature, des animaux, de la terre mère, de la connaissance, ne pas rester dans l'ignorance, Trop
longtemps, ces enfants proches de Tunaruz ont dû vivre en silence sans pouvoir verbaliser ce que
leur corps gardait comme trace des souffrances endurées.
Écrire toutes ces souffrances recueillies dans l'enfance des petites Tunaruz. Je
ne veux pas mourir silencieuse, sans pouvoir témoigner de ce qui s'est vécu autour de moi, dans
les villages de ma région d’origine, mais aussi dans les villes où j’ai eu la chance d’être
éduquée.
Mon héroïne, Tunaruz, fit l'expérience de la chute au fond d'un puits. Mais
elle a tout fait pour revenir à la lumière du jour. Elle a alors choisi de vivre dans sa
différence et non dans l'indifférence.
Mandatée par ONG -UNESCO 2018 pour Maroc, l'Algérie, et la
Tunisie.
Responsable de l'organisation et animation. Membre AIAP ONG -
Partenaire Officielle de l'UNESCO
https://youtu.be/YdhqMJDGOlUhttps://youtu.be/4YzeufYGIhY Tél.: +33 (0)6 63 26 85 16 © FBO
Fatema Binet ouakka avec une sœur franciscaine sur la route entre
Fès et Meknès
Il en est dans un récit romancé, comme pour les contes, décrire sa propre
société est difficile. Un informateur masculin ne connaîtra jamais vraiment la vie des femmes et
les images qu’il en donnera seront très approximatives. Et cela est encore plus difficile quand on
est en perpétuel changement social comme chez nous ce fut le cas avec le passage de la tente à la
maison en dur. Les difficultés s’accumulent quand on passe d’une langue à une autre comme le
constatent les traducteurs de l’IRCAM de Rabat.
Je ne peux donc que remercier de tout cœur ceux qui ont entrepris la tâche de traduire mon livre.
Et ceux et celles qui m’ont permis de m’offrir ces chemins de l’amitié d’arriver jusqu’ici.
FATEMA OUAKKA
Mandatée par ONG -UNESCO 2018 pour Maroc, l'Algérie, et la
Tunisie.
Responsable de l'organisation et animation. Membre AIAP ONG -
Partenaire Officielle de l'UNESCO
https://youtu.be/YdhqMJDGOlUhttps://youtu.be/4YzeufYGIhY Tél.: +33 (0)6 63 26 85 16 © FBO

AVEC NANA TILELLI (MATERNELLE)
AVEC NANA LUNJA (PATERNELLE)
FATEMA OUAKKA
LA MAISON DE NANA TILELLI AIT SADDEN
DANS L’ARMÉE DES FORCES AUXILIAIRES DE L'ARMÉE ROYALE
A LA GARDE MUNICIPALE DE FÈS
EN TANT QU'ASSISTANTE SOCIALE AVEC LA FILLE GHEIT
À L'HÔPITAL DE BON SECOURS PARIS 75014
|